Infiltrated the inner circle of an arms deal. | แล้วแฝงเข้าวงในไปซื้ออาวุธ |
I spent the past year undercover trying to get close to him, but only the inner circle is ever allowed contact with the man. | ผมใช้เวลาที่ผ่านมา ปิดบังตัวเองเพื่อเข้าถึงเขา แต่ทางเดียวที่จะเข้าวงในได้ ต้องได้รับอนุญาตก่อน |
A member of Khalid's inner circle is this man: | สมาชิกวงในของคาร์ลิค คือ |
Because you told me yourself your man would never talk, and if that's true, then... nobody outside of your inner circle is able to point the finger at you. | เพราะว่า คุณเป็นคนบอกผมเองว่า คนของคุณ ไม่มีทางที่จะพูด ถ้ามันจริง, อย่างงั้น... |
But if you take a third circle and keep that perpendicular to the other two, and you Twist it around the inner circle as you wrap it around, you can get all three of those circles to Twist around each other | และคุณตัดไปรอบ ๆ วงในว่า ทำให้มันตั้งฉากคุณจะ ได้รับสิ่งที่เรียกว่าพรู ดูเหมือนว่าพื้นผิวของโดนัท |
The people I bring into my inner circle will always be protected. | คนที่ฉันนำเขาเข้ามา ในเรื่องของฉันแล้ว จะถูกปกป้องตลอดไป |
Nobody in Odette's inner circle could've known about the ruse, so that when the train crashed, | ไม่มีใครในแวดวงของโอเด็ตที่รู้ เรื่องหลอกลวงนี้ และเมื่อรถไฟตกราง |
Ladies, the inner circle! | สาว ๆ อยู่วงในน๊ะค่ะ! |
A NEW BOY AND A TICKET TO THE INNER CIRCLE. | พ่อหนุ่มหน้าใหม่ ที่เชิญเธอเข้ามาในวังวน\i0} |
He's part of Jonas Hodges' inner circle. | เขาเป็นคนวงใน ของ โจนาส ฮอดเจส |
I'll never be able to figure it out.In less than six months you're in her inner circle, god knows why, and all you had to do was stay loyal. | คุณฮิวส์ จากที่ผมฟังมานาน... ผมค่อนข้างเอียงไปทางจำเลยนะ |
We have to find a way to get you inside Jennings' inner circle. | เราต้องหาทางให้นายเข้าใกล้ คนสนิทของเจนนิงส์ให้ได้ |